| Autor |
|
Meine Hausinstallation - eure Meinung + ein paar Fragen |
|
|
|
|
BID = 722468
elo22 Schreibmaschine
     Beiträge: 1406 Wohnort: Euskirchen
|
|
Zitat :
fuchsi hat am 25 Okt 2010 11:06 geschrieben :
|
Wobei der (auch in der VDE) verwendete Fachbegriff nun mal seit neuesten RCD und nicht FI ist. Das hat nichts mit Denglish zu tun.
|
Richtiiiiich.
Lutz
|
|
BID = 722667
ergster Stammposter
   
Beiträge: 379 Wohnort: Nähe Dortmund
|
|
Also ich würde 2 FI für das Haus + einen für den Außenbereich setzten und in deinem Fall noch einen weiteren für die Heizungsanlage da ein Teil davon ja offenbar außen liegt.
Wenn wir in Urlaub fahren, dann nehm ich vorher immer alle LS raus die nicht gebraucht werden.
Heißt der Kühlschrank und Gefrierschrank bleibt drin. Zum einen kann dann im grunde nurnoch das Kühlgerät selber defekt sein wenn der FI fliegt, zum anderen traue ich dem ganzen Schaltnetzteilschrott, der sich ja überall angesammelt hat, nicht sehr weit über den Weg.
Aufteilen würde ich die FI gemischt über alle Etagen, denn wenn er mal auslöst, dann muss man nicht gleich eine Verlängerung vom EG in den Keller legen um noch was sehen zu können.
An LS hab ich lieber C13 als B, für Wama, Trockner und Geschirrspüler B16, Herd B16 oder B20 (je nachdem was man braucht und was die Leitung her gibt) und, falls mal so sachen anstehen könnten wie einen Kompressor oder einen größeren Hochdruckreiniger im Außenbereich betreiben zu wollen, dort einen K16.
Die Küche würde ich mit 2 Drehstromkreisen + Kühlschrank versorgen.
Also 1x Drehstrom für den Herd, dann einen aufgeteilten Kreis für Spülmaschine, 1x Arbeitssteckdosen und 1x weitere Arbeitssteckdosen + Licht. |
|
BID = 733721
Kabelkasper Stammposter
   
Beiträge: 497 Wohnort: Niedersachsen
|
Natürlich ist RCD Denglish! Korrekte deutsche Fachsprache wäre "Fehlerstromschutzschalter" kurz "FI". Problem ist leider, dass die VDE mittlerweile sich auch des Denglishen befleißigt.
Letzendlich ist auch "Neutralleiter" ein (entschärfter) Anglizismus. Deutsch hieße es korrekt "Mittelleiter", was erstens der korrekte alte deutsche Begriff und zweitens sogar die korrekte Übersetzung des englischen "neutral conductor" wäre. Denn "neutral" (englisch) ist nicht
gleich neutral (deutsch).
Neutral bedeutet auf deutsch eher "ausgeglichen", während es im Englischen eher "mittig" heißt, was ein kleiner Unterschied ist.
KK
|
BID = 733728
ego Inventar
     
Beiträge: 3091 Wohnort: Köln
|
Das "Neutral" kann aber genauso gedeutet werden, das dieser Leiter Spannungsmässig(näherungsweise) neutral gegenüber Erde ist.
|
BID = 733731
Primus von Quack Unser Primus :) nehmt ihn nicht so ernst
  
Beiträge: 7474
|
...das heisst dann also, wenn der Aussenleiter 230 Volt hat und der Schutzleiter 0 Volt
müsste der Neutrallleiter 115 Volt haben
_________________
...geguckt wird mit den Augen, nicht mit den Fingern!
|
BID = 733758
clembra Inventar
     
Beiträge: 5402 Wohnort: Weeze / Niederrhein
|
An Kabelkasper
_________________
Reboot oder be root, das ist hier die Frage.
|
BID = 733784
fuchsi Schreibmaschine
    
Beiträge: 1704
|
Kommt der Name Neutralleiter nicht eher aus dem Französischen?
Das TNC-S System heisst ja frz. Terre Neutre Combiné Séparé
[ Diese Nachricht wurde geändert von: fuchsi am 14 Dez 2010 7:45 ]
|